Già Personali (sec. XIX).

Se la facciata del Palazzo Personali reca l'impronta del sobrio decoro degli interventi dell'ottocento, i prospetti sul retro conservano molto dell'aspetto dell'edificio fra cinque e seicento. Nel portico si apre un voltone, dalle suggestive travature lignee, che collega l'odierna Via Pico, alla parallela Via Fanti tramite il Vicolo Personali, memoria toponomastica degli antichi proprietari. Provenendo dal vicolo l'attacco ad architrave del voltone s'imposta su due pilastri con capitelli in laterizio, in parte ancora leggibili. Sui fronti del vicolo è presente un bel cornicione in laterizio di epoca rinascimentale. La destinazione di Palazzo Festanti ad Ospedale militare, durante la guerra del1915-18, ne ha profondamente alterato l'assetto interno. Ha mantenuto un lungo androne passante che conduce al cortile, sulla destra l'androne si trafora in tre archi ribassati da cui si accede allo scalone, le arcate sono rette da due colonne rastremate in marmo.

Palazzo Festanti - English

While the façade of Palazzo Personali bears the mark of the sober decoration of nineteenth-century interventions, the rear façades retain much of the building's appearance from the 1500s and 1600s. The portico opens onto a vaulted ceiling with striking wooden beams, connecting today's Via Pico to the parallel Via Fanti via Vicolo Personali, a toponymic reminder of the ancient owners. Coming from the alley, the lintel of the vault rests on two pillars with brick capitals, some of which are still legible. On the front of the alley is a beautiful Renaissance-era brick cornice. The use of Palazzo Festanti as a military hospital during the 1915-18 war profoundly altered its internal layout. It has retained a long entrance hall leading to the courtyard. On the right, the entrance hall is divided into three lowered arches leading to the staircase, supported by two tapered marble columns.